Datos personales

Mi foto
Simplemente soy ............. EL TEACHER CHEVERE

domingo, 30 de enero de 2011

Uso de ING y Ed.

USOS DE ING y ED
Los adjetivos que acaban en -ing
"Ing" no es sólo un banco holandés, sino también un sufijo (una forma de terminar las palabras) que puede tener muchos usos y significados.

Uno de esos usos es el de adjetivar sustantivos. Es decir, a un sustantivo se le agrega la terminación -ing y ¡zas! no sólo sirve para identificar a un objeto, sino también para describir cómo es un objeto determinado.

Veamos algunos ejemplos:



- Alarm Alarma

The alarm went off at 7 a.m. La alarma sonó a las 7 a.m.



Ahora, le añadimos -ing y la convertimos en--> "Alarming" Alarmante

- That was an alarming sound. Ése era un sonido alarmante.
¿Te has fijado en lo que he hecho? Rebobinemos (Let's rewind). En el primer ejemplo, "alarm" es un objeto que en ese caso es también sujeto (realiza la acción de sonar).

En el segundo ejemplo, añado -ing a "alarm" y convierto la palabra en un adjetivo que me sirve para describir cómo era un sonido---> El sonido era alarmante.

Pero, ¡ojo!: No sólo convertimos "sustantivos" en adjetivos añadiendo la terminación -ing, también podemos hacerlo con verbos.

Por ejemplo: "to entertain" ---> es un verbo que significa "entretener".

Le añado -ing y tengo "entertaining " entretenido.
Problemas que presenta la terminación -ing
1) Si no sabes cuál es el uso y significado de una palabra concreta terminada en -ing, puedes pensar que se trata de una forma verbal y no de un adjetivo.

Por ejemplo:

-That's a crying shame. [dats a craing sheim]

¿Es "crying" un verbo, o un adjetivo? ¿Cómo lo podemos saber?
Una solución es buscar las palabras en el diccionario y si tenemos suerte, encontramos el significado correcto. En este caso (pincha en las palabras arriba) verás que "crying" es un adjetivo, no un verbo, que "shame" [sheim] es un sustantivo (nombre) y que la expresión significa: "Ésa es una verdadera lástima".

No obstante, muchas veces, no es tan fácil porque no aparece en el diccionario el significado y has de "crearlo" tú mismo; igual que lo hicieron las primeras personas que decidieron hacer un diccionario. Para estos casos, ayuda mucho leer. Aunque no entiendas el significado preciso de una expresión, leyendo te empapas de palabras (verbos, adjetivos, sustantivos) y de tanto leer, de repente, ¡zas! ése gran ordenador que es el cerebro, da con el significado correcto; encuentra el archivo adecuado en una biblioteca aparentemente desordenada.

Los adjetivos que acaban en -ed
2) Por otro lado, una misma palabra puede convertirse en adjetivo añadiéndole la terminación -ing, o alternativamente, la terminación -ed. ¿Cuál es la diferencia entre ambos adjetivos?

Por ejemplo, ¿Cuál es la diferencia entre "boring" e "bored"?

- He is a boring person. [hi Is a boringperson] Él es una persona aburrida.

- I'm bored. [am bored].
Estoy aburrido.
En español el adjetivo es "aburrido/a" para ambas casos. ¿Por qué en inglés es diferente? Igual podríamos preguntar ¿Por qué en español ambos adjetivos son iguales? ¡Ja! Da igual, lo importante, es intentar encontrar la regla para que puedes entender el significado y no equivocarte al hablar.
·  "Boring" describe cómo es una persona o situación.
·  "Bored", en cambio, se utiliza para describir un "estado".

-¿Cómo es Juan? Juan es aburrido. What is John like? John is boring.

Describo cómo es Juan como persona. Nota: Fíjate que no es "How" sino "What" is John like?

- ¿Cómo está Juan? Juan está aburrido. How is John? John is bored.

Describo el estado de ánimo de Juan. ¿Lo ves?
Hay otros adjetivos en inglés que son más fáciles de diferenciar al compararlos con sus equivalentes en inglés. Por ejemplo, "interesting"

-I saw an interesting movie/film. Vi una película interesante.
·  Describo cómo fue la película que vi.
Nota: ¿Te has fijado cómo suena "interesting"? No es "interesting", sino "intristing". Nos comemos la "e" que va después de la "t".

- I'm interested in politics. [am intrestid in politics]Estoy interesado en la política.
·  Describo qué es lo me interesa.

Nota: ¿Te has fijado cómo suena "interested"? Hay que comerse la "e" que va detrás de la "t", no es "interested", sino ["intrestid"]

Palabras compuestas

Las palabras compuestas son usadas en inglés para describir la personalidad o atributos de alguien o algo. Permiten la construcción de nuevas palabras con significado propio a partir de palabras que tienen cada una de ellas independiente significado. Son usadas de manera frecuente incluso para designar profesiones y oficios, cuartos de la casa, grados de parentesco, enfermedades del cuerpo y hasta para alterar el tipo de género que tenga un sustantivo.

Tipos de palabras compuestas:

a) sustantivo + sustantivo: Son sustantivos que modifican otros sustantivos. En donde el primer sustantivo modifica al segundo sustantivo : homework = trabajo de hogar (Tarea), biology class = clase de biología, text book = libro de texto, bookshelp = libros de ayuda, coffee cups = tazas para café.

b) Verbo gerundio (terminado en ing) + sustantivo: En esta forma el primero, el verbo usualmente utilizado como sujeto, modifica al segundo que es un sustantivo : Sewing machine = máquina de coser, camping site = camping, Jogging machine = maquina de trotar. (Como dato curioso, notese que aunque el verbo tiene ing, este no adopta la terminación ENDO ANDO al traducir, como si ocurre en los tiempos progresivos o continuos)

c) Verbo convertido en sustantivo + preposición: De uso frecuente en el inglés verbos tales como turn, take, hang, look y put acompañando las preposiciones On, in, off, out, over, up, back, away. En este caso, al unir el sufijo con la preposición hay un nuevo vocablo y por ende un nuevo significado. Ejemplo, kick-off = saque/patada inicial, hang up = colgar, put on = colocar.

d) verbo en infinitivo sin el to + sustantivo: pushbutton = botón presionado

e) adjetivo + sustantivo: El adjetivo modifica al sustantivo. fast-food = comida rápida, hotline = línea caliente

13 comentarios:

  1. no entendi muy bien el tema pero tengo una inquietud en los q es (terminado en ing + sustantivo)

    profesor yo puedo decir:juan is improving in their sport

    carstens juan 21004510
    1er semestre de educación fisica aula "1"

    ResponderEliminar
  2. hola profesor buenas tardes. le habla el bachiller: parra oneal.
    curso: educacion fisica y deporte.
    sobre la investigacion de "ing y ed" es un material bien prectico muy asesible para uno es muy ebtendible..
    en cuanto ala ivestgacion; el ing, con lo que pude entender leyendo fue que, se aplica para describir un objeto determinado. alo mismo que el ed, lo unico que cambia es que ed, se encarga de describir el estado de una persona..

    ResponderEliminar
  3. Buenas tardes profesor..

    Lo que pude entender sobre la investigacion del "ing y ed" muy ebtendible y practico..

    Con lo pude entrerder sobre la investigacion, que se aplica el "ing" para describir un objeto determinado.

    Que lo mismo "ed" se encarga en describir el estado de una persona es lo unico q cambia en el "ed".

    Es lo que pude enterder de la investigacion profesor.

    jose luis montoya 20.232.906
    1er semestre de educacion fisica seccion "I"

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. en el objetivo del uso del ing lo q pude entender es q el uso del ing sirve para cambiar adjetivo y sustantivos tambien los verbos y ambos sirven para cambiar un verbo o sustantivo jonathan medina 19688541 1er semestre de educacion fisica seccion 1

    ResponderEliminar
  6. entendi la mayoria de las cosas pero tengo dudas en en los adjetivos ed es nesesario que lo explique en clases ..... jose camejo seccion 1 primer semestre

    ResponderEliminar
  7. soy Edgar rodríguez estudiante de la UNELLEZ de educación física primer semestre .aula 1 y pienso q el ing y ed son unos sufijos importante en el ingles q a subes nos ayudan en el español también permitiendo asi un mejor entendimiento, me gusto mucho su forma de explicarlo a los do sufijos .. . Pero tengo una dudada q no se diferenciar ¿cuándo es un verbo o un abjetivo? si la utilización del diccionario y me gustaría q me lo explicara

    ResponderEliminar
  8. Es Reynaldo Betancourt, C.I: V-21.294245, estudiante de la carrea de Educaion Fisica, I Semestre Seccion 2 y delegado de la misma........................................
    En español ambos adjetivos son iguales mientras que ingles lo importante es intentar encontrar la regla para entender el significado y no equivocarnos al hablar. Los adjetivos "ing"
    describe cómo es una persona o situación y los adjetivos "ed" se utiliza para describir un "estado". Es lo que se conoce como sujeto y predicado. Ambos sirven para cambiar un verbo o sustantivo y desde otra perpectiva nos sirven para componer palabras y el significado de la misma.

    ResponderEliminar
  9. Quiero dejar constancia, que hasta este momento solo 7 estudiantes (Eran ocho (8) pero uno de los estudiantes elimino su publicación) han hecho o cumplido con la actividad que se les indico, de dos secciones que tienen mas de 50 estudiantes. Sirva este comentario como referencia para futuras aclaraciones en clase. Atentamente Frimardi España, Facilitador del Básico Inglés Instrumental.

    ResponderEliminar
  10. en el objetivo del uso del ing lo q pude entender es q el uso del ing sirve para cambiar adjetivo y sustantivos tambien los verbos y ambos sirven para cambiar un verbo o sustantivo

    ResponderEliminar
  11. buenas tardes profesor frimardi soy yubian salazar estudiante de la seccion 1 de educcion fisica se puede visualisar que el contenido publicado en su blog es totalmente practico y bien organizado lo cual nos facilita el aprendisaje y la comprension de contenido dandonos a entender asi mas el significado de las palabras para asi no cometer errores a la hora de saber si una palabra esta bien escrita de acuedo con la investigacion
    Con lo pude entrerder sobre la investigacion,entendi que
    el "ing" para describir un objeto determinado.
    Que lo mismo "ed" se encarga en describir el estado de una persona es lo unico q cambia en el "ed".
    aunque hay lagunas partes donde no la puedo diferenciar bien y me gustaria k me lo explicara en clases

    ResponderEliminar
  12. luis manuel hernandez dijo...

    buenos dias profesor es el bachiller
    querales luis de la seccion 01 de edcacion fisica,el hecho de usted subir la informacion del ¨ing y ed¨nos da la facilidad de enteder a cabalidad que los podemos usar de muchas manera,al describir un objeto,y de igual mane lo podemos usar para los adjetivos y los verbos,nuevamente le damos las gracias por darnos de una manera muy practica esta informacion,muchas gracis por su disponivilidad,saludos,.

    ResponderEliminar
  13. soy José corrales estudiante de la UNELLEZ de educación física primer semestre .aula 1: y pienso q el ing y ed son unos sufijos necesarios para el ingles y el español ya que nos permiten comprenderlo mejor ,permitiéndonos adjetivar sustantivos en el (ing) describir cómo es un objeto y el (ed) se utiliza para describir un estado

    ResponderEliminar